"Siempre que" es una conjunción que se puede traducir como "whenever", y "con tal de que" es una frase que se puede traducir como "as long as". Aprende más sobre la diferencia entre "siempre que" y "con tal de que" a continuación.
Hijo, puedes salir con tus amigos siempre que me avises adónde van.Son, you can always go out with your friends as long as you tell me where you are going.
Podrá seguir trabajando aquí con tal de que cumpla todos sus deberes.He will be able to continue working here, provided that he fulfills all his duties.